ZANKER KDT11003FK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki ZANKER KDT11003FK. Zanker KDT11003FK Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

KDT11003FKGebruik‐saanwijzingAfwasauto‐maatNotice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐ler

Strona 2 - Algemene veiligheid

• Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaaktzijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper.• Plaats geen voorwerpen in het apparaat die waterkunne

Strona 3 - Veiligheidsvoorschriften

De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Alsetensresten de openingen in de sproeiarmen hebbenverstopt, verwijder deze dan me

Strona 4 - Bedieningspaneel

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat pompt geen water weg.• Het eindlampje knippert 2 keer onderbroken.• Geluidssignaal kl

Strona 5 - Instellingen

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte droogresultaten.• Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.• Het glansmiddel is op of

Strona 6

Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingenen tips" voor mogelijke andereoorzaken.Technisc

Strona 7 - Dagelijks gebruik

Table des matièresConsignes de sécurité 15Instructions de sécurité 16Bandeau de commande 17Programmes 18Réglages 19Avant la première utilisation 20Uti

Strona 8

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit sesituer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Respectez le nombre maximum

Strona 9 - Aanwijzingen en tips

• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs oun'ayant pas servi depuis longtemps, laissez coulerl'eau jusqu'à ce qu'ell

Strona 10 - Onderhoud en reiniging

Voyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement duprogramme.ProgrammesProgramme Degré de sal

Strona 11 - Probleemoplossing

RéglagesMode Programmation L'appareil est en mode Programmation lorsque tous les voyants de programme sont allumés.Lorsque l'appareil est en

Strona 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bedieningspaneel 4Programma’s 5Instellingen 5Voordat u het apparaat voor de eerste keer

Strona 13

Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adou-cisseur d'eau43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 -

Strona 14 - MILIEUBESCHERMING

Ajout du sel régénérantAvant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.De l'eau et du sel peuvent s

Strona 15 - Consignes de sécurité

Ajout de pastilles de détergent multifonctions212030• Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.• Régl

Strona 16 - Instructions de sécurité

• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce quel'eau libérée par les embouts des bras

Strona 17 - Bandeau de commande

• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide derinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).• La vaisselle est bien positionnée dans

Strona 18 - Programmes

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le jointen caoutchouc de la porte, avec un chiffon douxhumide.• Si vous utilise

Strona 19 - Réglages

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesLe dispositif anti-inondation est activé.• Le voyant de fin clignote 3 fois de façon in

Strona 20 - Avant la première utilisation

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'apparei

Strona 21 - Utilisation quotidienne

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ou ébré-chée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés

Strona 22 - Conseils

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 29Sicherheitsanweisungen 30Bedienfeld 31Programme 32Einstellungen 33Vor der ersten Inbetriebnahme 34Täglich

Strona 23

• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (Mpa)• Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.• Als de voe

Strona 24 - Entretien et nettoyage

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Strona 25 - Nettoyage intérieur

Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauberaustritt.• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch desGeräts keine Undichtheiten vorhanden sind.

Strona 26

Kontrolllampe „Programmende“.Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.ProgrammeProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphas

Strona 27

EinstellungenProgrammwahlmodus Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn alle Programmkontrolllampen leuchten.Wenn sich das Gerät im Programm

Strona 28 - Caractéristiques techniques

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/l Clarke Wasserhär-tegradeEinstellung für denWasserenthärter37 - 42 65 - 75 6.5

Strona 29 - Allgemeine Sicherheit

Einfüllen von SalzGießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter.Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Sa

Strona 30 - Sicherheitsanweisungen

Einlegen von Multi-Reinigungstabletten212030• Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer.• Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedr

Strona 31 - Bedienfeld

den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird.Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich wederberührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.• Sie könne

Strona 32 - Programme

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie esaus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr iststoßemp

Strona 33 - Einstellungen

Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wirdempfohlen, mindestens zweimal im MonatProgramme mit langer Laufzeit zu verwenden.• Um die Leistungsfähigkeit

Strona 34 - Vor der ersten Inbetriebnahme

WAARSCHUWING! Gevaarlijkespanning.• Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neemcontact op met de

Strona 35 - Täglicher Gebrauch

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeWährend des Betriebs stoppt das Gerät und läuftwieder an (mehrmals).• Das ist normal. So werden opt

Strona 36 - Tipps und Hinweise

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellende Trocknung-sergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein

Strona 37

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Geschirr ist glanzlos, verfärbt sichoder ist angeschlagen.• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes G

Strona 39 - Fehlersuche

www.electrolux.com/shop100011880-A-202015

Strona 40

Programma’sProgramma Mate van vervuil-ingType beladingProgrammafasen Verbruiksgegevens1)Program-maduur(min)Energie-(kWh)Water(l) 2)Normaal bevuildServ

Strona 41

Druk, als het bedieningspaneel niet deze stand weergeeft, op de functie Reset.GebruikersmodusTerwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat:1. H

Strona 42 - Typenschild

1. Druk als het apparaat in de gebruikersmodus staat binnen 5 seconden op de programmaknop: Hetindicatielampje brandt en het indicatielampje gaat

Strona 43

• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.3. Ruim de korven in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste programma in te stellen

Strona 44 - 100011880-A-202015

Einde van het programmaAls het programma is voltooid, gaat lampje branden.1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren.2. Draai de wat

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag